本文目录一览:
招标投标英文怎么说
而投标方上交的是填写好的文件。英文用 tender documents 或 bidding documents 均可。
但我们要知道,曾经有过这种演变,现在世界银行用的是B字母组。中国机电产品的国际招标,从开始到现在,其招标程序、招标文件、评标办法等,都是学习和借鉴世界银行的。
实际上招标、投标是一种贸易方式的两个方面。
tender 多指招标 bid 多指投标 翻译成招投标的话两个都可以,单个人认为,后者好点。 若是招投标同行加qq1034199255, 以后多交流哦。
那么,招标和投标两个单词应该怎么翻译成英文呢?其实,招标和投标不是起源于中国,招标和投标是先有英文的。我们只要看一看当初人家是怎么用的就可以了。我们只要看一看世界银行的《购指南》和《招标文件》范本就可以了。
招标 tender 招标是一种国际上普遍运用的、有组织的市场交易行为,是贸易中的一种工程、货物、服务的买卖方式,相对于招标,称之为投标。
招标,投标,招标人,投标人用英语怎么说
投标书用tend是可以的,但是机构更准确更正式的用法最好是Bidding Documents/Proposal。
招标(invitationtotender)是指招标人在时间、地点、发出招标公告或招标单,提出准备买进商品的品种、数量和有关买卖条件,邀请卖方投标的行为。
个人认为,投标文件和招标文件本是同一个东西,是由招标方设计好的。只不过招标方发的是空文件(只有文件的格式或大标题,没有具体内容),而投标方上交的是填写好的文件。
招标投标活动是一种有序的市场竞争交易方式。购方即招标人编制招标文件,发出招标公告。供应商即投标人购买招标文件,根据招标要求编制和递交投标文件。投标就是编制和递交投标文件的过程。
招标,投标,这个词用英文怎么讲
1、其意义也是“投标”或“标书”,在词典中“tender”后也标着SYN(同义词)为BID (idem)。
2、个人认为,投标文件和招标文件本是同一个东西,是由招标方设计好的。只不过招标方发的是空文件(只有文件的格式或大标题,没有具体内容),而投标方上交的是填写好的文件。
3、尊重文化背景:不同国家和地区有着不同的商业习俗和表达方式,投标书的英译应该适当考虑当地文化背景,以确保投标书在另一个国家有着良好的接受度。